Překlad "сега той е" v Čeština


Jak používat "сега той е" ve větách:

Сега той е мой, а ти си тлъста крава
A ne, když je to můj chlap. Ty tlustá krávo!
Сега той е повече от герой за хората.
Teď je pro lidi ještě větší hrdina.
Защото сега той е един от келеметата.
Protože teď je jako jeden z těch grázlů.
Сега той е на Изток, при президента Старки.
Ted' je na východě s prezidentem Starkeym.
Сега той е един от нас.
Že je teď jedním z nás?
Остави, Чили за сега, той е друг проблем.
Na Chiliho taky dojde. Nick je ten problém.
Сега той е скъпия стар татко?
A teď je to drahý tatínek?
А сега той е в програмата за свидетели доживот.
Teď je doživotně v programu na ochranu svědků.
Сега той е мъртъв от отрова.
Teď je po čínským jedu mrtvý on.
Ти ми даде кон, значи сега той е мой.
Toho koně jsi mi dal, takže teď je můj.
Вбесихме най-голямата риба на Източния бряг и сега той е по петите ни.
Vychcali jsme s největším toulavym psem na východním pobřeží. Dělal nám na dvorek celej den.
Някога го обичах и... е странно, защото сега той е мъртъв.
Kdysi jsem ho milovala. A je to zvláštní, protože teď je mrtvý.
Земният ми баща ме предупреди да не се правя на Господ, но аз предизвиках съдбата и сега той е мъртъв.
Můj pozemský otec mě varoval, abych si nehrál na boha. Ale já pokoušel osud a on zemřel.
Понеже Тед си тръгна по-рано, сега той е Блиц!
Protože Ted odešel dřív, tak je teď Blitz!
Сега той е част от семейството.
A nyní byl součástí mojí rodiny.
Сега той е големия генерал Гуан Юн Чан.
Kuan Jün-čchang je nyní velkým generálem.
Кариерата му приключи, заради наркотиците, но сега той е чист и трезвен и 83 души следват мечтата му.
Jeho kariéra se dostala na scestí, když propadl heroinu, ale teď je čistý a střízlivý a v 83 letech si jde stále za svým snem.
Той беше... воин и сега той е известен като екотерорист.
Stal... Docela militantní a byl označen jako eko-terorista.
Сега той е твой и съм задължен да ти служа.
Nyní je Zimohrad tvůj. Jsem vázán svou přísahou tobě.
Някои от вас днес ми казаха, че сега той е на по-хубаво място.
Někteří z vás, kteří jste mě dnes objali, jste mi řekli, že je na lepším místě.
Преди да се роди, мислех само за себе си, сега той е най-важният.
Všechno co vím, je, že před Colbym jsem byl 100% sobec a teď se všechno točí kolem něj.
Сега той е наша отговорност, Робърт, той и бебето.
Jsme za něj teď zodpovědní, Roberte, za něj a za to děťátko.
Сега той е там и не можем да направим нищо по въпроса.
Právě teď je na jihu, a není nic co by jsme s tím mohli dělat.
А сега той е с Джоуи.
A Joey je teď s ním.
Грейсън изнудва лорд Лаурент и сега той е мъртъв, както и младия Дейвънпорт.
Grayson vydíral lorda Laurenta, a ten je mrtvý, stejně jako Davenport svou vlastní rukou.
Сега той е проблем на друг.
Ale teď už je to problém někoho jiného.
Пилай беше свидетел на удара на Торнхил и сега той е мъртъв.
Pillay byl světdem vraždy Thornhilla a teď je mrtvej.
Клаус ни нареди да се срещнем тук, и сега той е не се появи.
Klaus nám nařídil, ať sem přijdeme a teď tu není.
Сега той е ярл, ярл Рагнар, и малкият ни свят се уповава на него и яде от ръката му.
A teď je jarl, jarl Ragnar, a čeká na něj náš malý svět a zobe mu z ruky.
И сега той е добре и се радвам, че е добре.
A teď je v pořádku a já jsem tak hrozně ráda, že je v pořádku.
Не мислиш ли, че сега той е огорчен?
Nemyslíš, že se teď cítí poníženě?
Но точно сега, той е неизбежно зъл.
Ale právě teď, je nezbytným zlem.
Сега той е сам, говорих с офиса му във Вашингтон, опитах на мобилния му, но не вдига.
Je tam sám, mluvila jsem s jeho kanceláří, volala jsem, ale nebere to. Zkoušej to dál.
Ти го актуализира, И сега той е двуметрова тиква с епилепсия.
Nasadíte update a teď je z něj epileptickej solnej sloup!
Е, сега той е най-големият злодей в новия свят.
Teď je z něj ten největší zlosyn v Novým světě.
С приятелката си сте опитали да го вразумите, а сега той е мъртъв.
Vy a vaše dívka jste za ním šli do práce mu to rozmluvit a teď je mrtvý.
Бруно Джусани: И сега той е в Единбург. Ив Роси.
Bruno Giussani: A teď je v Edinburghu. Yves Rossy.
Сега той е един много популярен музей. Също така създадох голям монумент за правителството.
To je dnes velmi populární muzeum, tím jsem vytvořil pro vládu velký monument.
Сега той е най-големият проект, финансиран от "тълпата" - над 8000 души са се включили до този момент.
Jde o největší vědecký projekt na bázi crowdfundingu. Podpořilo nás zatím přes 8 000 lidí.
Сега той е в Лондон и праща по целия свят с FedEx.
Nyní je v Londýně a díky FedExu po celém světě.
И аз гледам човек, който е живял живота си -- сега той е на около 80-- и умира в мир.
A já sleduji člověka, který žil svůj život – je mu teď okolo 85 – a umírá s pokojem.
Израил биде погълнат; Сега той е между народите като негоден съд.
Sehlcen bude Izrael, tudíž budou mezi pohany jako nádoba, v níž není žádné líbosti.
1.7099280357361s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?